-
Tio, ni que eso hubiera sido un debate,
وكأن هذا محل جدل يا صاحبي
-
Para ser justos, la cosecha del 2000 del Merlot no fue buena.
كي أكون منصفاً ، كان عام 2000 محل جدلٍ لـنبيذ مرلوت
-
Aunque discutido a veces, este principio es reconocido por lo demás por la doctrina mayoritaria. Con razón:
ورغم أن هذا المبدأ محل جدل أحيانا، فإنه مبدأ يقره جمهور الفقهاء صحيحٌ:
-
No obstante, se ha cuestionado la distinción conceptual entre las innovaciones y “las mejores prácticas/las prácticas satisfactorias”.
غير أن التمييز النظري بين الابتكارات وأفضل ”الممارسات/الممارسات الناجحة“ أمر محل جدل.
-
Las razones para este estallido de fuertes combates siguen siendo disputadas acaloradamente, pues Rusia dice que los georgianos atacaron sin provocación.
أسباب ذلك القتال .الثقيل لازالت محلّ جدل في ظلّ إدّعاء (روسيا) أن .الجورجيون هاجموا دون إستفزاز
-
Las razones de este brote de fuertes combates siguen siendo objeto de acaloradas disputas con Rusia afirmando que los Georgianos fueron atacados sin provocación.
أسباب ذلك القتال .الثقيل لازالت محلّ جدل في ظلّ إدّعاء (روسيا) أن .الجورجيون هاجموا دون إستفزاز
-
La compradora reclama el importe de los daños y perjuicios, y que se le declare propietaria de las mercancías, algo que fue considerado dudoso por el juzgador de primera instancia.
والتمس المشتري أن يحصل على تعويض وأن يُعلن أنه مالك البضاعة، وهو ما اعتبره قاضي المحكمة الدنيا محل جدل.
-
La Sra. Brenes Peña (Nicaragua) dice que la reciente tipificación del aborto terapéutico sigue creando una controversia considerable en Nicaragua.
السيدة برينيس بينيا (نيكاراغوا): قالت إن ما تم مؤخرا من تجريم الإجهاض العلاجي مازال محل جدل كبير في نيكاراغوا.
-
"Las razones de este estallido de intensos combates siguen siendo muy disputado, »Con Rusia reclamando los georgianos atacaron sin provocación. «Considerando que el gobierno en Tbilisi afirma que sus tropas ... ' ...
أسباب ذلك القتال .الثقيل لازالت محلّ جدل في ظلّ إدّعاء (روسيا) أن .الجورجيون هاجموا دون إستفزاز .. بينما حكومة (تابيلسي) تدّعي أن قوّاتهم
-
No se puede estar loco si la convicción en cuestión es aceptada como normal por otros en la cultura o subcultura de esa persona.
لا يمكن أن يكون الشخص ...مضللَاً إذا كان المعتنَق محل الجدل مقبول ...كأمر طبيعي من قِبل آخرين في نطاق ثقافة ،الشخص الرئيسة أو الفرعية